今天跟大家唠唠嗑,说说我最近折腾“碱性肥料英文”这事儿。
话说前阵子,我琢磨着给家里的花花草草施点肥。去花市转一圈,发现肥料种类真是琳琅满目,看得我眼花缭乱。什么有机肥、复合肥、缓释肥,还有啥“碱性肥料”。这“碱性肥料”一听就挺特别,但具体是怎么用,我心里还真没谱。
回到家,我就开始在网上查资料。想弄清楚这“碱性肥料”到底是个啥玩意儿,英文又该咋说。毕竟以后要是出国,想买点肥料,英文不好可不行。
我先是直接搜“碱性肥料”,结果出来一堆化学名词,看得我头大。什么“生理碱性肥料”、“硝酸钠”、“硝酸钙”,感觉进化学实验室一样。这些东西肯定有用,但我只想知道简单易懂的说法。
后来我换个思路,直接搜“fertilizer”。这词儿我知道,是“肥料”的意思。然后,我就在相关的网页里找有没有提到“碱性”的。果然,找到几个有用的信息。比如,有的网页会说“alkaline fertilizer”,意思就是“碱性肥料”。
为确认一下,我又搜“pH”,这是“酸碱度”的意思。我想看看有没有提到“肥料”和“pH值升高”的。结果发现,有些资料会说,某些肥料施用后会使土壤pH值升高,这些肥料就可以认为是碱性的。但是具体到英文,好像没有一个特别统一的说法。有的叫“alkaline fertilizer”,有的就直接说是“fertilizer that raises soil pH”。
折腾半天,我总结一下:
- 最简单的说法就是“alkaline fertilizer”,老外应该能明白。
- 要是想更严谨一点,可以说“fertilizer that raises soil pH”。
- 再或者,直接告诉别人你想买的肥料的成分,比如“sodium nitrate”(硝酸钠)或者“calcium nitrate”(硝酸钙),这些都是常见的碱性肥料。
搞清楚英文,我就开始研究怎么用这些碱性肥料。我发现,不同的植物对酸碱度的要求不一样。有些植物喜欢酸性土壤,比如杜鹃花、茶花。要是给它们施碱性肥料,反而会适得其反。在使用碱性肥料之前,一定要先解清楚植物的喜别瞎用。
我家里养几盆月季花,这玩意儿好像对土壤的酸碱度要求不高,稍微偏碱性一点也没啥问题。我就小心翼翼地给它们施点硝酸钠。观察一段时间,发现月季花长得还不错,叶子绿油油的,看来效果还行。
这回折腾“碱性肥料英文”的经历,让我学到不少东西。不仅搞清楚英文该咋说,还解碱性肥料的用法。以后再也不怕出国买肥料,哈哈!
发表评论