今天就来聊聊“肥料”这个词的英文咋说。我也是前两天捣鼓阳台那些花花草草才专门去查的。
事情是这样的,我那几盆盆栽,叶子有点发黄,看着没啥精神。我就想着是不是得加点“料”,也就是施点肥。刚好我之前买过一袋进口的营养土还是啥的,包装上全是英文。当时就没仔细看,这回正好翻出来研究研究。
咋找到的?
我直接拿出手机,输个“肥料 英文”搜一下。很快,结果就出来,就是这个词:fertilizer。看着有点眼熟,好像跟那个“肥沃”的词(fertile)有点像,感觉还挺好记的。我跟着读几遍,fer-ti-li-zer,搞定。
顺带学到的
查的时候,还看到几个相关的词,也顺便记下:
- Nitrogen – 这个是“氮”
- Phosphorus – 这个是“磷”
- Potassium – 这个是“钾”
这不就是咱们常说的氮磷钾(NPK)嘛怪不得包装袋上经常印着这三个字母。还有个词是 organic fertilizer,这个也好理解,就是“有机肥”。现在都流行这个。
为加深印象,我还在那个肥料袋子上用笔写 “fertilizer = 肥料”。后来又仔细看看英文说明,里面确实用 fertilizer 这个词,告诉你要用多少量。一下子就感觉,这英文说明我也能看懂点。
这回实践就是搞明白 fertilizer 这个词。虽然简单,但挺实用,特别是看一些进口园艺产品的说明时。顺带还知道氮磷钾和有机肥的说法。生活里处处是学习嘛就这么个过程。
主题测试文章,只做测试使用。发布者:氨基酸肥料,转转请注明出处:https://www.028aohe.com/237743.html